#1 posted by
metlslime on 2009/05/05 13:20:31
quake 2 monsters, i think they are supposed to be speaking Stroggic, not English. But, those random gibberish syllables eventually turned into real phrases in my brain: "and now you die!" was one, and "it's nice to knock on wood" was another one.
I did similar things to the German phrases in Wolfenstein, such as "I'm leavin'" (mein lieben i think), and "Shoe shuffle!" (not sure what that is supposed to be.)
Lol, Who Cares
#2 posted by
negke on 2009/05/05 13:30:53
The Q2 hammer guy's line sounds like "trespasser".
Q1 Enforcer says things like "you there", "stop" and "freeze".
The other monsters just grunt and growl. The vore yodels.
Wolf3D: "Shoe shuffle" = Schutzstaffel (SS)
"Mein Leben" = My life! (who would say that when dying?!)
Yeah, Right, I Got "Trespasser!"
... But, what does the Gladiator say?
LOL.
I thought it was "Tah-bee-tah!!!" as if he was calling for his ultra catholic cousin caught behind the stable with the delivery boy...
Mein Leben
Apparently, hard drives say it too:
http://www.bash.org/?24262
Intruder Alert! Intruder Alert!
#8 posted by
generic on 2009/05/07 13:24:24
And who could forget those creepy robots in Berzerk?
...
...
Alright. Who can REMEMBER those creepy robots in Berzerk?
I Always Thought
#10 posted by
Zwiffle on 2009/05/07 17:51:22
that the ... I think the Archfiend in Doom said "Funky fries!" when he died. Maybe it was the Revenant.
Id Monsters
#11 posted by
Vondur on 2009/05/08 14:45:19
all id monsters sayings sound kinda unintelligible because in this case you don't need to localize them for different versions of the game. of course if u know english rly well u'll recognize something, but generally it's just evil barks that one doesn't need to translate ;)
#12 posted by
JneeraZ on 2009/05/08 15:30:58
Well, the enforcer goes against that idea. Did id not localize the first Quake?
Localisation Is Pretty Much
#14 posted by
ijed on 2009/05/08 16:06:18
A modern thing.
The Enforcer Needed Localization?
#15 posted by
lurker on 2009/05/08 16:19:02
Are you telling me that you actually froze when commanded?
I Did, Too.
And bent over. I need punishment.
And, About Localization...
Only the game manual was translated. Monsters and items names and so on.
Hilarious.
Read like a drunk 7 years old wet dream gone wrong.
Mumble
#19 posted by
madfox on 2009/05/08 21:19:04
I alwaus thought the grunt shouted something like: "why?". This made a real biological sense in my first gameplay with Quake.
Later it changed to "Dad?" which made it a more Odipousical adapture.
Localization...
#20 posted by
metlslime on 2009/05/08 23:47:29
what was the first id game to be localized, anyway? (i.e. in-game menus and text)
Their earlier code was definitely not designed to easily localize, there are strings all over the place (quakec, bsps, engine) instead of one replacable string table, plus the 256-char font doesn't lend itself well to some foreign languages.
Actually, have they ever localized?
Hexen 2?
#22 posted by
Lardarse on 2009/05/09 05:15:04
I know that has an external string table in multiple languages...
It Arrives With The Id Pack
#24 posted by
ijed on 2009/05/09 13:51:11